英語から自然な日本語へ

英語を逐語的な機械翻訳ではなく、本当に自然な日本語へ翻訳・書き換えます。標準・ビジネス(敬語)・カジュアル・文語から選べます。 入力した日本語や生成された出力を読み上げて、発音やリズムも確認できます。

無料で試す

入力
I am sorry for the late reply.
自然な日本語
返信が遅くなり申し訳ございません。

逐語訳ではなく、自然な定型表現になります。

入力
Could you let me know your availability next week?
自然な日本語
来週のご都合をお知らせいただけますでしょうか。

依頼にふさわしい丁寧なビジネス表現です。

よくあるご質問

機械翻訳との違いは?

いいえ。逐語訳ではなく、自然な語調とニュアンスに合わせて書き換えます。

トーンは選べますか?

はい。標準・ビジネス・カジュアル・文語から選べ、強さも調整できます。

ふりがなは表示できますか?

はい。漢字の上にふりがなを表示して読みを確認できます。

日本語の読み上げはできますか?

はい。入力文と書き換え後の日本語の両方を読み上げられます。無料ユーザーはブラウザ音声、Premium ユーザーは Google の高品質な日本語音声を利用できます。

無料で試す

関連ツール

ビジネス日本語メール変換日本語の文章添削中国語から日本語へ敬語メール整文日本語リフレーズツール